“Actually, Phillip doesn’t call hm cabbage. He’s been heard to call her “mon chou” or however it’s spelled, which is a common french term of endearment that translates to “my cabbage.”” Can I please correct this as a French person. “Chou” does mean cabbage + the plural of cabbage is “choux” (pronounced the same), but that’s not what he’s calling her. “Choux” is also a word for a kind of puff pastry filled with cream. It gets my goat when people make this translation error. Google “choux pastry”.